AC | כח וידעו הגוים כי אני יהוה מקדש את ישראל--בהיות מקדשי בתוכם לעולם {פ}
|
ASV | And the nations shall know that I am Jehovah that sanctifieth Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for evermore.
|
BE | And the nations will be certain that I who make Israel holy am the Lord, when my holy place is among them for ever.
|
Darby | And the nations shall know that I Jehovah do hallow Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
|
ELB05 | Und die Nationen werden wissen, daß ich Jehova bin, der Israel heiligt, wenn mein Heiligtum in ihrer Mitte sein wird ewiglich.
|
LSG | Et les nations sauront que je suis l'Eternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d'eux.
|
Sch | Und die Heiden werden erfahren, daß ich der HERR bin, welcher Israel heiligt, wenn mein Heiligtum in Ewigkeit unter ihnen sein wird.
|
Web | And the heathen shall know that I the LORD do sanctify Israel, when my sanctuary shall be in the midst of them for ever.
|